搞笑一家人的李氏制服为什么写着汉字?类似搞笑一家人的喜剧推荐

发布时间:2017-05-30 10:57:17来源:

 《搞笑一家人》是2006年上映的韩国家庭喜剧,又名《无法阻挡的highkick》。虽然该剧播出到现在已经10多年了,但是小编发现有不少的朋友们都在回顾这部剧。关于这部剧,有一个困扰小编10年的问题,就是在李氏制服的剧集中,李顺才定制了写着汉字“李”的家庭活动制服。按理说难道不应该写韩文才对吗?不知道大家对此是否也有疑问。下面,小编就来为大家揭开这一谜团。

  搞笑一家人的李氏制服为什么写着汉字?

搞笑一家人的李氏制服为什么写着汉字?类似搞笑一家人的喜剧推荐

  韩语(朝鲜语)是李氏王朝的世宗大王在十五世纪中期发明的。

  世宗大王发明韩语时候,看到窗子受阳光的照射在地上留下了一个个窗格的影子,于是他灵机一动,就根据地上的一个个窗格影子发明了韩语的各个声母和韵母,最终由声母和韵母组合成了韩语。

  在世宗大王发明韩语以前,高丽王朝使用的文字都是汉字,无论是大臣上书皇帝,还是科举考试选拔人才,用的都是中文,因为一直以来中国的文化对古代韩国(即高丽)影响极大,历代高丽王朝都向我国的中原政权(除了宋朝)称臣,由于我国古代在政治和文化上对高丽的巨大影响,韩国古代通用汉字也就不足为奇了。

搞笑一家人的李氏制服为什么写着汉字?类似搞笑一家人的喜剧推荐

  另外,韩文是表音文字,而汉字是表意文字。

  什么是表音文字,简单的可以理解为我们的拼音就是表音文字,看到它就可以读,无论有没读过书的人,只要学会每个拼音的发音,看到都会拼。而汉字是表意,每个字都有它的意思,反过来有时候知道它的意思,但可能会忘记怎么读。所以韩国人识字率非常的高,但这也带来一个弊端,举个例子,给出一个拼音:zhang,我们对应的汉字有很多,可以是:张、章、丈等等。韩文也一样,有很多同音异意的字,比如我来造几个名字,李昌浩、李长昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李肠湖,写成韩语都是一模一样的。

  所以单用韩文看韩国人的名字,根本看不出名字的意义,所以很多韩国人改名字的时候,先要从汉字里找出相应的字,然后再翻译成韩文。这也就是李氏制服上为什么有汉字的真正原因了。

 1/3    1 2 3 下一页 尾页

热图新闻
推荐阅读
推荐热图
回到首页